Quick Start Manual Translations - Please help
#21
Thank you for all the effort in such a short amount of time! Smile
Glad to have key languages down already.

In a day or two, I'll go though the thread and start adding all translations to Wiki.

Quick reminder - anyone with 'member' status on the forum can log in (using forum creds) and edit the wiki. So, in the future, if you find some errors in a translation simply fix and replace it with a corrected version (maybe also make a note of the correction).

Again, thanks guys!
You can find me on IRC, Discord and Twitter


  Reply
#22
@lukasz 

This is the almost complete Italian version by "coire1" and "albertz", I am just the reviewer.
In my opinion it is an excellent translation.

.zip   itaman.zip (Size: 216.67 KB / Downloads: 243)

Problems:
- Somehow it was not possible to modify the TOC of the original document in .odt (maybe because it was a conversion from a word file), so I created a new document but in this way the document lost all the formatting of the original, no possibility for me to recreate the same formatting (I do not have word nor arial font). it will probably be necessary to copy and re-paste the text to the original document.

Doubts:
1) The document warns not to use power supplies greater than 3A, but if I remember correctly, it is not good idea to use power supplies of lower power too, I remember that someone had problems with recharging with power supply not powerfull enough, is that correct?
2) Do we have to translate the words in the pictures?
3) In case we don't have to translate, is it better NOT to translate specific words like "pogo pin" and "privacy switch" in the document text ?
4) the last sentence of chapter 2.2 (The batteries are to be returned to the sender - for more information contact us on info@pine64.org.) is difficult to translate literally into Italian in a natural way, the translation made is in my opinion is total compliant in the content of english version, if you want we can change the translation a little more in a  "machine transated" style, but in my opinion without any benefit. A reversed italian>english "machine translated" version to make you understand the content can be: "For more informations about how resend to us the batteries for disposal, contact us to info@pine64.org."
  Reply
#23
(04-10-2020, 09:21 AM)malevolent Wrote:
(04-10-2020, 08:19 AM)Phreak Wrote: I'll be handling the Spanish translation

I was about to say to help you, but it seems quite short. If you want, I can review your translation or help you if you need it

sounds good Smile
  Reply
#24
@Luke

I can do the Russian, is this relevant?
PBP ISO / Debian Bullseye (unofficial installer)
  Reply
#25
(04-11-2020, 08:08 AM)wasgurd Wrote: @Luke

I can do the Russian, is this relevant?

While we may end up only using 4-6 languages for print and shipping in the end, its good to have all possible translations in the Wiki. So, if you've got the time, then yes please.
You can find me on IRC, Discord and Twitter


  Reply
#26
(04-11-2020, 08:08 AM)wasgurd Wrote: @Luke

I can do the Russian, is this relevant?

Hi, I translated a little over the Internet. Suddenly help. I could not make a table of contents ...

Привет, я немного перевел, через интернет. Вдруг поможет. Я не смог сделать оглавление...


https://cloud.disroot.org/s/S9J6J4EwtsNwCdQ
  Reply
#27
(04-11-2020, 10:37 AM)Myxaxact Wrote:
(04-11-2020, 08:08 AM)wasgurd Wrote: @Luke

I can do the Russian, is this relevant?

Hi, I translated a little over the Internet. Suddenly help. I could not make a table of contents ...

Привет, я немного перевел, через интернет. Вдруг поможет. Я не смог сделать оглавление...


https://cloud.disroot.org/s/S9J6J4EwtsNwCdQ

Thank you!
You can find me on IRC, Discord and Twitter


  Reply
#28

.pdf   GEBRUIKERSHANDLEIDING - SNELLE START GIDS 1.2 (NL).pdf (Size: 249.56 KB / Downloads: 221)

.docx   GEBRUIKERSHANDLEIDING - SNELLE START GIDS 1.2 (NL).docx (Size: 267.79 KB / Downloads: 209)

Hey @Luke

Here are the Dutch (Netherlands) translations in .docx and .pdf format.

I made the choice of also translating the document title itself into my language. It seemed the logical thing to. When dutch speaking people search for the appropriate document, they will be able to actually identify it. I suggest all translators do the same. Alternatively, we could leave the title in english and just add the language name (or country-code) to the title. If that is what you prefer, just change it back.

Enjoy your easter

Cheers,

Mathijs
  Reply
#29
(04-11-2020, 10:37 AM)Myxaxact Wrote: Hi, I translated a little over the Internet. Suddenly help. I could not make a table of contents ...

I don't know if it's the same problem I had with writer, but even if I removed the write protection to the toc and deleted it and tried to regenerate it, it was not created in any way.  So in the end I created a new document losing the formatting but being able to create the toc.


(04-11-2020, 05:49 PM)matv1 Wrote: I made the choice of also translating the document title itself into my language. It seemed the logical thing to.
I did the same with the document header, it seems more logical to me too
  Reply
#30
@Luke 

Some English edit suggestions:

1. Package contents

2. As @linx mentioned, safety precautions and recycling (or instructions for safe operation and recycling)

2.1 s/Cautions/Guidance for safe operation
2.1 s/Operational variables and cautions/Notes for safe operation/
2.1 s/high density moisture/high levels of humidity/
  Reply


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Megapixels wont start Barugon 3 266 07-01-2021, 07:15 PM
Last Post: nelstomlinson
  mmc_erase: group start error -110, status 0x0 gab 1 339 06-26-2021, 07:00 PM
Last Post: 8bit
  Can't start Manjaro from eMMC Gon 2 593 05-22-2021, 09:10 AM
Last Post: kqlnut
  Best Browser And Way To Start OS snow season 5 3,608 10-18-2020, 12:28 AM
Last Post: bcnaz
Big Grin My PinePhone won't start. I am giving it away if you want to try and fix mswaleh 2 2,313 03-25-2020, 01:31 PM
Last Post: dustfinger

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)